Keine exakte Übersetzung gefunden für اقتصاد مركزي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اقتصاد مركزي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • M. David Laborde, économiste, Centre d'études prospectives et d'information internationale (CEPII) Paris (France)
    السيد ديفيد لابدور، خبير اقتصادي، مركز الدراسات الاستطلاعية والمعلومات الدولية CEPII باريس، فرنسا
  • Source :: Bureau néerlandais d'analyse de la politique économique (CPB), Plan économique central 2003.
    المصدر: المكتب الهولندي لتحليل السياسات الاقتصادية، الخطة الاقتصادية المركزية لعام 2003
  • En 1988, le Gouvernement a abandonné le socialisme et l'économie planifiée au profit du multipartisme et de l'économie de marché.
    ففي عام 1988، استعاضت الحكومة عن النظام الاشتراكي بنظام تعددي وعن الاقتصاد المركزي باقتصاد السوق.
  • L'effondrement de l'économie centralisée et d'autres changements survenus après 1990 ont influé sur les bases mêmes de l'enseignement professionnel.
    وكان انهيار الاقتصاد المركزي والتغيرات التي وقعت بعد عام 1990 مؤثراً في التعليم المهني من أساسه أصلاً.
  • Rappelant sa résolution 48/2 du 13 octobre 1993, dans laquelle elle a octroyé le statut d'observateur à l'Organisation de coopération économique,
    إذ تشير إلى قرارها 48/2 المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 1993، الذي منحت بموجبه منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب،
  • En 1999, elle s'est vu accorder le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social et, en 2003, a pu s'affilier au Réseau régional informel ONU-ONG.
    وفي عام 1999، مُنحت الرابطة مركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة).
  • L'affaire Centre d'action en faveur des droits sociaux et économiques et Centre pour les droits économiques et sociaux c. Nigéria revêt aussi une dimension environnementale.
    ومن الدعاوى الأخرى ذات البعد البيئي قضية مركز العمل المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية ومركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية ضد نيجيريا .
  • Le gouvernement militaire a supprimé le système du parti socialiste unique et l'économie centralisée rigide et entrepris des réformes afin d'instaurer le pluralisme démocratique et l'économie de marché.
    وقامت حكومة التاتماداو بإلغاء النظام الاشتراكي القائــم على الحزب الواحــد وكذلــك السياسة الاقتصادية المركزية وشرعت في تطبيق إصلاحات لإقامة نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب واقتصاد موجه نحو السوق.
  • Égalité maintenant a insisté sur le caractère discriminatoire des lois en ce qui concerne la violence à l'égard des femmes, le statut de la personne, la situation économique et la situation matrimoniale.
    لقد سلطت منظمة ”المساواة الآن“ الضوء على التمييز الفعلي فيما يتعلق بالعنف المرتكب ضد المرأة والمركز الخاص والمركز الاقتصادي والمركز الاجتماعي.
  • Les causes de la situation actuelle sont à rechercher dans le système économique échafaudé pendant quarante années de développement centralisé, système qui continue d'influencer la structure et les approches appliquées aujourd'hui à la gestion de la quasi-totalité des ressources naturelles.
    فالوضع الحالي هو نتيجة النظام الاقتصادي المركزي الذي تطور على مدى أربعين عاما وما زال يؤثر على الهياكل والنهج التي تكاد تتبع حالياً في إدارة جميع الموارد الطبيعية.